본문 바로가기

중국정치

품격을 살린 동양고전 번역의 결정판 《한비자》 완역본 역자 김원중 교수와의 만남! 품격을 살린 동양고전 번역의 결정판 《한비자》 완역본 역자 김원중 교수와의 만남! 휴머니스트 화제의 신간 《한비자》! 그동안 책 미리보기 연재를 통해 소개해 드렸는데요. 이번에는 《한비자》를 번역한 김원중 단국대학교 한문교육과 교수의 연구실을 찾아가 《한비자》에 대한 이야기를 직접 들어 보았습니다. (김원중 선생님의 명역고전 번역 과정! 저 빼곡한 필기...!) 김원중 선생님은 사마천의 《사기》를 세계 최초로 개인이 완역하는 등 평생을 동양고전 번역에 바쳐 온 분으로 잘 알려져 있는데요. 이번에 출간된 《한비자》 역시 선생님의 완역을 통해 더 새롭고 풍성하게 읽을 수 있답니다.《한비자》는 어떤 책이며, 21세기를 살고 있는 우리가 지금 이 책에서 얻을 수 있는 것은 무엇인지 소개해 주셨는데요. 김원중 선.. 더보기
제왕학과 군주론, 법가 리더십의 정본 《한비자》를 통해 알아보는 설득의 스킬! 제왕학과 군주론, 법가 리더십의 정본!명역고전 《한비자》를 통해 알아보는 설득의 스킬! ※설득(說得) : 상대편이 이쪽 편의 이야기를 따르도록 여러 가지로 깨우쳐 말하는 것. (feat. 국립국어원 표준국어대사전)- 어머니의 끈질긴 설득과 호소로 살인범은 마침내 자수를 결심했다.- 그는 직장을 그만두려고 마음먹었으나, 직장 상사와 아내의 끈질긴 설득으로 계속 다니기로 했다.- 탈영병이 어머니에게 설득되어 부대로 돌아갔다. 어째 예시가 다...설득이라는 게 이렇게 어마어마한 거였습니다. 그렇다면 무려 군주를 설득해야 했던 난세의 전략가, ‘한비자’는 과연 상대를 어떻게 설득했을까요?중국의 통치술에 관한 고전으로 널리 읽혀 온 《한비자》 속 설득의 스킬! 이제부터 여러분께 살짝 공개합니다. 「설득의 어려움이.. 더보기